登录
首页
东坡行旅
三苏图谱
三苏作品
学术论文
数字图书
可移动文物
陈列展览
研究力量
文化活动
影音作品
媒体宣传
全部
作者
标题
机构
三苏作品
学术论文
数字图书
可移动文物
陈列展览
研究力量
文化活动
影音作品
媒体宣传
高级检索
搜索
登录
标题
关键词
摘要
正文
作者
机构
出版单位
收藏单位
ISBN
年代
精确
模糊
与
或
非
关键词
标题
摘要
正文
作者
机构
出版单位
收藏单位
ISBN
年代
精确
模糊
日期范围
-
立即检索
重置条件
用户中心
三苏文化大数据库
首页
东坡行旅
三苏图谱
三苏作品
学术论文
数字图书
可移动文物
陈列展览
遗址遗迹
研究力量
文化活动
影音作品
媒体宣传
返回
学术论文
搜索
搜索
高级检索
搜索
三苏作品
学术论文
数字图书
可移动文物
陈列展览
研究力量
文化活动
影音作品
媒体宣传
首页
学术论文
分类浏览
分类
学术论文
期刊
报纸
会议论文
发表时间
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
作者机构
"2009·学术前沿论丛"编委会
"2012北京文化论坛——首都非物质文化遗产保护"组委会
"国立成功大学"中国文学研究所
"孙中山与中华民族崛起国际学术研讨会论文集"编委会
'九·一八'历史博物馆
(中国)对外经济贸易大学
(中国)新疆师范大学国际文化交流学院
(台湾)中台科技大学
(台湾)中央研究院中国文哲研究所
(日本)大東文化大學
(韩国)大邱Cahtolic大学校
100191 北京,卫生部医学科研管理研究所
200235,上海社会科学院哲学研究所
2002年国际住房与规划联合会第46届世界大会组委会
2004年中国纳米技术应用研讨会组织委员会
2010国际数字科技博物馆论坛秘书处
2018’中国土地资源科学创新与发展暨倪绍祥先生学术思想研讨会论文集编委会
2021动物致伤防治高峰论坛组委会
256200 山东省邹平县醴泉七路 教育中心(农业局)
Baylor University 美国贝勒大学
Brandeis University
Council for Research in Values and Philosophy
Institute for the Study of Sinographic Texts and Culture Nanjing University
K.U.Leuven
Kenyon College
Kong Ju University
Minzu University Of China 中央民族大学哲学与宗教学院
Philosophy Department,Peking University
Rowan University
School of Oriental and African Studies(SOAS) London
找到10484条数据
生态翻译学视角下《道德经》英法译本的对比研究
学术论文
《道德经》是中国历史上最伟大的名著之一,对传统哲学、政治、宗教产生了深刻影响。据联合国教科文组织统计,《道德经》是除了《圣经》以外被译成外国文字发布量最多的文化名著,因此《道德经》外译一直是学界研究的焦点。过去的研究主要集中在《道德经》英译本,对《道德经》法译本的研究尚有不足,英法对比研究则更加匮乏。本研究主要运用生态翻译学中的“三维转换”和“翻译即适应选择”理论,采用文本分析法,对Arthur Waley和Stanislas Julien的两个经典英法译本进行分析。通过对两个译本的对比,本研究总结出两译本翻译策略的异同之处,提出《道德经》等中国经典作品翻译策略的建议。此研究有助于拓展法英汉复语领域的研究成果,补充《道德经》法译本以及英法对比研究的不足之处。此外,本研究采用生态翻译学的理论,在整体应用“三维转换”理论的基础上,还使用了生态翻译学微观的具体翻译策略作为研究的理论基础。因此,本研究从新视角对《道德经》外译进行分析,可以促进该作品在翻译工作和翻译研究工作中的改进与拓展,具有理论和现实意义。研究发现,两个译本都对原文进行了适应与选择。英译本重视译文的通顺和表达,主要采取了省略、转换意象、具象化的翻译策略;同时注重文本的对仗,以求体现原文的诗性特点。法译本则重视对原文的忠实和细节的传达,主要采取依归原文、解释说明的翻译策略;并且注重文本前后的一致性。通过对比,本研究认为从生态翻译学角度,法译本更好地适应了原文及译文生态。此后的经典外译有必要关注以下三个原则:忠实性、解释说明以及诗歌结构。研究结论表明,在经典外译的过程中,不仅可以从本语种的译本之间借鉴经验,也可以从其它语种的译文中汲取有效信息。跨语种的融合交流更有利于优秀作品的有效传播。
綦钰桐
《林泉高致》中的美学思想研究
学术论文
郭熙是北宋著名的山水画家和理论家,《林泉高致》中汇集了他的绘画理论,其中的许多命题不仅是中国古代山水画论中的重要观点,也是中国古代不可忽视的美学思想。本文拟在借鉴前人研究成果的基础上,把郭熙放在历史的承前启后的原点,从《林泉高致》入手,结合其绘画作品,深层次地挖掘郭熙绘画的美学价值。 本文内容共分八部分:第一部分为前言,简介郭熙的生平和《林泉高致》以及学术研究现状,并提出了本文的主要观点。第二部分结合郭熙的代表作《早春图》主要论述有关郭熙师承李成,但能够“兼收并览”而“自成一家”的问题。第三部分主要阐述《林泉高致》中“林泉之心”的美学思想,认为“林泉之心”深受道家思想影响,并具有“自调节审美”的性质。第四部分主要阐述《林泉高致》中有关“移情”的美学思想。第五部分主要阐述《林泉高致》中有关“意境”和“境界”的问题。郭熙画论中的“意境”融合了道家和禅宗的思想。郭熙第一次提出了画论上的“境界”范畴,并比在文论中的出现的早,但它不等于“意境”,二者是有区别的。第六部分包括三部分内容:首先认为郭熙追求“远”的思想符合宋代社会的审美情趣,其次指出散点透视是达到“远”的方法,最后论述人们对郭熙“三远”尤其“平远”的推崇。第七部分主要从“诗画相通”的角度出发,论述郭熙和他的思想是宋代文化不可缺少的一部分。同时指出,他的思想和同时代的苏轼的思想有极大的相似之处。第八部分为余语,内容包括后人对郭熙的评价和郭熙思想对后人的影响这两方面。
包莉秋
论张衡的超世独立
学术论文
张衡,字平子,是东汉中叶杰出的文学家和科学家,为后人所敬仰。近年来,学界对张衡的研究,多集中在他的科学成就和代表性的诗文作品上。本文拟从“超世独立”这个角度出发,对张衡作一个系统的观照。所谓“超世独立”,是指张衡在各方面显露出的一种特质。“超世”而不是“遗世”。与同时代的英杰相比,张衡不故作姿态而又显得与众不同。“独立”是指张衡对国家,对政治,对历史甚至对文学都有自己独到的看法,不随世俗,并且将自己的看法贯彻到自己的行动当中。本文拟从以上方面着眼,论述张衡在文学史和思想史上的独特贡献。 全文分为三个部分,拟从行为、思想和创作三个方面论述张衡的“超世独立”。 第一章:通过《后汉书》等文本的载述,分析张衡“超世独立”的形象。张衡的出身、修养等因素,使张衡无论是为人还是为政都带有一种高度的冷静,这种冷静使他看问题带有前瞻性。张衡为人持正,不攀附权门,一生清白无亏。张衡的这种冷静体现在他的政治观念上,形成了高度冷静的政治意识。在整个社会走向喧哗与躁动的时刻,张衡依然在为天下的前途命运而进行独立的思考与探索。首先,他明确提出“禁谶”,反对神学对儒学在一个国家的文化主流层面的以紫夺朱,在政治思想史上与其他反谶之士起到了“障百川而东之,回狂澜于既倒”的作用。其次,作为“体国经野”的士大夫,张衡也在为挽救摇摇欲坠的王朝而努力。他所选择的道路是在地方“导德齐礼”,培育地方“风俗之美”,相比起李固等人,张衡的政治观显得冷静、温和而笃实。他的为政之道正是对李固等人改良的一种呼应与补充。张衡现出独立不羁的气质。 第二章:通过对张衡诗赋的分析,论述其“完整独立”的艺术世界。从空间层面上看,张衡的文学作品尤其是赋作,涵盖了多个层次,有描绘京都的《二京赋》,有描绘州郡的《南都赋》,还有描绘田园的《归田赋》以及描绘自然的《温泉赋》,所描绘地点的转换,实际上是对张衡为政思想的一种折射,也与张衡一生的为政轨迹呼应。从时间层面上来看,张衡上承扬雄,下接王羲之、孙绰,既置身于玄学的发展脉络,又独立于时代。张衡的“艺术世界”之完整与独立,冠绝两汉,此外张衡对汉代赋体的承传具有关键性的作用。 第三章:通过对张衡的作品和其生平的分析,论述其思想的“超世独立”以及这种思想对后世士大夫的影响。从思想上看,张衡可以称得上“大隐”,远离喧嚣,身心平淡,志节高尚,而又关怀国事。后世的苏轼、欧阳修、范仲淹等文人士大夫失落之余也有归隐的想法,因而多喜歌咏陶渊明,陶诗或许从内心满足了他们归隐的愿望,但张衡的经历与处境以及从其身上折射出来的“大隐”思想与苏轼等人更有暗合性的。张衡的性情与人生经历相结合,形成了一种儒学大义为主,老庄思想为济的玄儒思想,这种思想不同于贾谊愤激之余的“自珍”“自藏”,和司马迁悲愤之余的“从俗浮沉”,兼具庄子的通达与屈原的坚贞,对魏晋玄学的形成有一定影响。而张衡又是担任过州郡行政长官的第一位大文学家,他无意间引导的文学与“州郡”的结合使后世文学的创作进一步走向自由,也为谢灵运山水诗的兴起开辟了道路。
薛子平
李白诗歌英译研究
学术论文
李白(701-762)是盛唐最杰出的诗人之一,也是我国文学史上继屈原之后又一伟大的浪漫主义诗人。他的诗歌飘逸豪放、想象瑰丽、语言浑然天成,在中国诗歌的发展史上有着重要的地位和深远的影响,不仅是中国文学的瑰宝,也是世界文学宝库中的经典。时至今日,仍有多方面的研究价值。 一千多年以来,李白诗歌被译为了日、法、英、德、意、俄等多种文字。仅英译而言,便不乏名家名篇。早在李白诗歌英译的初期,便有著名学者对其著文研究。但学者们以往的研究往往局限于从语言层面对李白诗歌的形式、韵律等方面在英译中的再现进行分析,而忽略了从文化层面细致深入地研究李白诗歌英译对西方文学文化产生的影响。 李白诗歌蕴涵丰富的中国传统文化,集儒、释、道等多种思想于一身;题材广泛,在意象的选择和安排上更是带有鲜明的个性。通过英译,李白诗歌中的中国传统思想、题材、意象等方面对西方文学文化产生的影响,是中国古典文化西传的重要成果之一。 本文试图在已有研究的基础上,回顾李白诗歌英译的历史发展,对其发展过程中反映出来的如意象英译、翻译策略等翻译研究中的重要问题进行分析,进而从文化层面探讨李白诗歌英译的意义。
唐静
《荀子》述宾语义关系研究
学术论文
春秋战国时期是古代汉语发展的重要阶段。《荀子》是先秦诸子中一部富有语言特色的传世典籍,其文献真实性强,涉及面广,比较全面地反映了先秦汉语的基本特征。古汉语述宾结构具有复杂的语义关系,清楚地揭示这些语义关系仍然是语法学工作者十分艰巨的任务。 随着语法研究的逐步深入,述宾结构一度在汉语语法学界倍受关注。谓语是句子的中心,述宾结构又是谓语的中心,所以对述宾结构的研究意义重大。《荀子》一书中有大量的述宾结构,因此对该书中的述宾结构进行研究,对于了解该书的语言面貌,进而了解战国时期语言面貌是有很大帮助的。本文对《荀子》述宾语义关系进行探索,属于专书语法研究。全文共分为六个部分。 引言部分介绍了荀子的生平与主要思想、《荀子》的版本流传及它的语言研究现状。研究《荀子》述宾结构的论文目前没有发现。该部分是本文的语料准备部分。 第一章是述宾结构及其语义关系。有关述宾结构方面,介绍了述语和宾语、述宾结构和述补结构的关系;在述宾结构语义关系研究方面,阐述了述宾结构语义关系的研究现状及其多样性原因、述宾结构语义关系的辨别、述宾结构语义关系与词类活用的关系等。该部分是本文的理论指导部分。 第二章是《荀子》述语的描写。按照词类分为动词性述语、名词性述语、形容词性述语和数词述语四大类。动词性述语又根据意义的不同,分为行为动词、分类动词、状态动词、存现动词。行为动词又可以分为抽象动词和具体动词。 第三章对《荀子》的宾语进行研究。本文从宾语的构成成分和宾语充当的语义角色分别对《荀子》的宾语进行描述。 第四章是述宾结构语义关系多样性。这是本文的重点,把《荀子》中的述宾语义关系分为支配、使动、意动、类似、判断、存现、原因、目的、凭借、被动、时空、比较等总共十四种语义关系。也许在各类名称的叫法与各类的分合、多少上和别人的做法有分歧,但这都不影响对问题本质的认识。 结语部分从《荀子》述宾语义结构多样性的特点,《荀子》与现代汉语的述宾语义关系分别进行比较,从而得出结论:人类语言是随着思维的发展而不断发展的,揭示语言发展日益精密化的趋势。 述宾结构语义关系复杂多样,本文以《荀子》作为研究对象,对其进行封闭性研究,试图揭示出古汉语述宾结构语义关系的主体内容。本文解剖“麻雀”,有助于全面揭示文言文述宾结构的语义关系,建构文言语法体系,提高文言教学效率;有助于反映《荀子》的语言全貌,从某一定点、环节、侧面为汉语语法史研究作补充。
常艳勇
后现代视域下庄子与海德格尔人生哲学的对话
学术论文
对话,是后现代主义在“全球化”背景下对待不同文化文明的基本态度。新世纪是对话与综合的世纪,只有依赖于不同文化的对话与交流才能生成优势文化。也正因为此,中西方文化的比较研究,其根本意义不在于一分高下,而在于彼此为镜鉴,切磋以精进,获得反思与提醒,以应付共同的问题。 本文尝试站在后现代主义的视域下,就庄子与海德格尔人生哲学的相通性进行探索,庄子与海德格尔哲学以其回返自然、超越世俗沉沦,以及对人类生存与人类文明形而上的终极反思,给迷失本性的现代人类提供了一个栖息的家园。面对全球性的问题,中西方的哲学家都应向对方吸取有益的养分,海德格尔与庄子的对话也在此意义上产生。 文章分为五个部分来分析: 第一章为绪论,交待选题意义、选题依据、文章构思及其创新与不足之处。 第二章分析后现代主义的特征、意义,以及庄子哲学与海德格尔哲学进行对话的视域。庄子哲学作为后现代主义思想的东方渊源,海德格尔哲学作为后现代主义的西方渊源之一,他们都具有反对传统本体论哲学、关心人类的现实生存、批判文化与文明等后现代主义特征,这是他们交流对话的后现代主义语境。 第三章分析庄子与海德格尔哲学的基础——“道”与“存在”的相通性,为人生哲学的研究提供依据。“道”是“无”,“存在”是“无”,庄子、海德格尔哲学本体统一于“无”;庄子“以道观物”的豁达视角使其对待人生能够自然无为,游心于物,得到自性的逍遥与满足;海德格尔以人为窗口重新思考了“存在”,克服了西方传统的主客体对立,还原了人在自然与世界中的地位。 第四章对庄子与海德格尔的人生哲学思想进行比较,为本文重点,分为四个层次:一、人是什么——“真人”与“本真存在”的对话;二、人的生存状态——“丧己于物,失性于俗”与“沉沦于世”的对话;三、人的解脱——“体道”与对“死”的领悟的对话。四、人生理想境界——“逍遥游”与“诗意的栖居”的对话;海德格尔关注整个世界、整个人类,他想感召人性、恢复人性,试图揭示人间苦恼的根源,确立人的自由的伊甸园;庄子思想的着眼点更多地在于个体,关注的是如何在混乱的人世间保存生命,并力图按照生命的本来面目无忧无虑地生存,逍遥游于天地之间。因而庄子思想充溢着一种怡然自得、自由自在的生活气息。二者在某种程度上也可以说互为补充和借鉴。而他们之间的这种互相补充,也为后现代关注现实人生提供了宝贵的思想资源。 第五章是结论与启示。庄子与海德格尔思想中有许多相通的地方,但又有根本的不同,即他们的思维路径根本不同。这归根结底还是由两种文明传统的不同而决定的。庄子哲学是一种直觉的、朦胧的本能体验,对“道”的认识有一种超越时空、超越理性的神秘主义色彩,缺乏对自然、社会、人生理智的分析与反思,追求一种天人合一、混沌不分的神秘境界。海德格尔哲学则是在对主体性哲学根源、发展、进行分析反思的基础上,做出的回归自然、重返人类家园的哲学思考,其整个过程蕴含着强烈的理性思辨色彩。庄子与海德格尔哲学对现代生活的启示是:一、为人类提供了一种“天人和谐”的美好图景;二、为人们提供了一种另类的生存方式;三、为人们提供一种超越自我、开阔放达的生活态度。 总之,将庄子哲学与海德格尔哲学放在后现代主义视域下进行比较研究,对处于世界文化多元化背景下的中国文化创新是一个新的视野,中国文化一方面可以挖掘、吸收西方优秀文化来充实自己,另一方面也可以发掘传统文化中对世界文化发展有益的精华。同时,海德格尔与庄子对人生的独特思考,对解决当代技术与人本身的发展的矛盾问题也提供了一个新思路,具有十分重要的现实意义。
苏菡丽
《老子》中的圣人观
学术论文
《道德经》是老子思想乃至道家学派的经典著作。要研究老子哲学就必须从《道德经》入手。圣人通常指的是聪慧的人,这对于圣人来说是一个最基本的要求,在春秋战国时期,圣人概念有了双重含义,一是在道德上具有无可挑剔的人格,二是在政治上有杰出的作为。圣人,是老子所崇拜的对象,也是他追寻的道路,是他所希望的理想人格,在其思想中,圣人是有着超常的人格和认知能力。通过分析老子圣人的一系列概念,分析圣人无为、自然、不争、无欲这些具体方面,深度体会老子的思想,全面阐述老子圣人观的含义。何为圣人?老予以自己思想勾勒出的圣人形象,是以内外宇宙相结合,精通天地之道义,之后来造福人民,不争不欲,一步步走向老子所追求的“小国寡民”,人们和社会都顺应自然的发展,自然而然的生活下去的美好景象。 本文以圣人作为切入点来探讨《老子》一书中老子的哲学思维。从一个可具象化的人物形象来阐述复杂抽象的思维结果。使抽象化的哲学思想借助圣人这个媒介使之具象化,同时让我们运用更精炼简洁的语言来了解老子的哲学思想。进一步通过传统思想来对当下的社会进行反思,体现老子哲学思想的现代价值。第一章,通过查阅文献,调查分析来了解当前《老子》的研究现状以及其中关于圣人研究结果,总结分析再次明确研究方向和研究内容。第二章,阐述《老子》一书的背景及主要的思想内容。同时论述现阶段对圣人的解读,并且《老子》书中的圣人的特点。第三、四章,主要针对老子中关于圣人的内容进行分析总结。第三章是圣人与国家治理,第四章是圣人与日常生活。分别从两方面来论述老子认为的圣人的品质与内涵。第五章,主要论述老子的哲学思想对现代的价值体现。本文希望通过多方面探讨老子的哲学思想对当下了解中国传统文化思想又些许借鉴参考。 在《道德经》一书中,老子多次提及到圣人的概念,而这个概念又和儒家思想、墨家思想等其他哲学思想中的“圣人”概念不同,所以试着对老子的圣人观念进行剖析,也是一条深入理解老子精神的实质道路。
孟和萨楚日拉
吴则礼诗歌研究
学术论文
吴则礼是北宋中后期诗人,以工于诗文著称,与北宋的文人士大夫等广泛交游,在当时文坛具有一定地位。所著诗文由其子吴坰缀辑为《北湖集》三十卷,后散佚。清四库馆臣据《永乐大典》本整理为《北湖集》五卷,录其诗300余首、长短句20余首、杂文30余篇。目前,学界对吴则礼的研究存有不足。本文以吴则礼的诗歌为研究对象,以其交游情况与诗歌题材的分布为依据展开论述。 首先,考述吴则礼的生平、交游与著述。吴则礼(?—1121),字子副,号北湖居士,兴国永兴(今湖北阳新)人。吴则礼与韩驹、曾纡、魏泰以及一些方外僧道等交游的过程中,创作了很多的交游诗、禅理诗与咏茶诗。《北湖集》现存《永乐大典》本、《四库全书》本、知不足斋抄本等版本。其次,研究吴则礼的交游诗与北宋文人的交游风尚。探究北宋文人交游风尚的成因以及对吴则礼交游诗创作的影响。围绕唱和酬答、寄赠相思、边塞交游、羁旅送别四个主题进行阐述,并分析其交游诗的特点及其交游心态。再次,研究吴则礼的禅理诗与宋代的居士文化。探究宋代的居士文化对宋代文人文学创作的影响,分析其禅理诗人生如梦、归隐五湖、超然忘机的意蕴与禅趣。然后,研究吴则礼的咏茶诗与宋代的茶文化。探究宋代茶文化的兴盛对吴则礼咏茶诗创作的影响,分析其咏茶诗以茶雅志、以茶会友、茶禅一味的文化蕴涵和心灵观照,并将其咏茶诗与苏黄的咏茶诗进行比较研究。最后,研究吴则礼诗歌的体裁、风格及诗学意义。其诗古近体兼备,好为生拗,好用典故,创作形式多样,具有峭拔生新、平淡古拙的艺术风格,继承了黄庭坚、江西诗派的诗风。
赵梦银
杜甫巴蜀田园诗意象研究及其图像化呈现
学术论文
随着当下科学技术的飞速发展,人们生活的各方面都被人为设计过的图像给填满了。因为直观易懂的图像更容易被接受和传播,所以读取图像开始成为公众感知和了解事物的重要方式,读图时代已经来临了,这使得以语言文字为媒介的文学特别是更为晦涩的传统文学遭受到了极大的冲击,有着难以被理解、接受和传播的现状。正是基于这样的现状,本课题以文字的图像化作为研究角度,将杜甫巴蜀田园诗作为研究对象,分析研究诗中的意象,将意象转换为视觉元素进行重构组合,成为符合现代审美的图像,达到杜甫巴蜀田园诗易于被理解、接受、传播的目的。本文研究的创新性在于以全新的诗书画相结合的视觉形式呈现出杜甫巴蜀田园诗。本文共以下几个方面去分析研究:其一,论述了杜甫所处的时代背景、生活经历以及写诗的心路历程,了解杜甫巴蜀时期所做田园诗的特殊性和艺术性。其二,分别就杜甫巴蜀田园诗中出现的题材意象、色彩意象、风格意象三种类型进行分析总结,为设计提供相关的视觉元素。其三,对杜甫巴蜀田园诗进行图像化设计,并选择不同的载体进行呈现。希望通过本文的研究,对传统文学如何在当下读图时代中发展、传播提供不同的解决方法。
甄沛佳
林罗山的苏轼受容
学术论文
林罗山是日本近世朱子学派的鼻祖,他在13岁时进入建仁寺大统庵,拜师古涧慈稽长老。在这一年,罗山校对的《重刊苏文忠公全集》已成为重要的研究资料。东坡被誉为五山禅僧中影响力最大的中国文人之一,本论以林罗山为例,旨在分析朱子学发展对江户前期学者的苏轼受容的影响。本论文首先从罗山对苏氏家族的憧憬以及罗山对东坡“知时”思想的共鸣两点来分析罗山喜爱东坡的原因。政权更替后的江户时代,朱子学者又重新审视了人伦道德。苏家三代都是著名的文人,尤其苏轼与苏辙的兄弟情、苏轼之三子之间的家族亲情让罗山产生了切身地共鸣。罗山位于江户前期朱子学者的领先地位,也经历了儒家价值观在信仰佛教的世俗中的挫败感。身为儒者的罗山因剃发,叙法位之事,受到了当时世人的批判。这让罗山对苏轼起伏人生产生了共鸣,并对照自己进行了反思。第二章分析罗山的自然论、画论、以及在行文中所受到的苏轼的影响。罗山在倡导自然论时,喜用“水”或者与“水”相关的“海”、“澜”等词汇来描述。而这类以水作比的论述方式就是来源于苏轼。罗山在评画时,多用苏轼的“胸有成竹”论、“诗画本一律”论等等。苏轼是一代文学大家,在行文的结构、方法、论述方式上都对罗山产生了深远的影响。第三章围绕主张排佛的罗山是如何应对东坡的佛教思想,从朱子的苏轼批判给罗山带来的影响以及东坡偈诗活用两方面来概括罗山的东坡受容的特点。终章得出罗山无论是作为朱子学者还是作为幕府的官僚,对苏轼的思想都有批判之处,但是在学术造诣、家族亲情以及东坡的生活态度方面,罗山都受到了深远的影响,并给与了极高的评价。
廖昌佳
到底了
学术论文
学术论文
期刊
报纸
会议论文